Friday, November 26, 2010

Spring Dawn

春曉 (孟浩然)
春眠不覺曉
處處聞啼鳥
夜來風雨聲
花落知多少

Spring Dawn (Meng Hao Ran)
Sleeping in spring I'm not aware of the dawn
Everywhere I hear the crowing of birds
In the night the sound of wind and rain
Flowers have fallen I wonder how many

Not much to say. This is an easy one.

No comments:

Post a Comment